ブリ仔魚とカンパチが魚の切り身を捕食するシーン。ガシラ(カサゴ)も食べています。青物回遊魚は、よく食べるので成長も早い。出世魚そのもの。

動画の説明文を開く

餌はサビキで釣ってきたサバ仔魚の切り身。

釣ってきた魚や、市場から買い付けてきた地物の海の生物を飼育している、和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/

Sebuah pemandangan di mana seekor larva yellowtail dan seekor amberjack memangsa fillet ikan.
Saya juga makan scorpionfish.
Karena ikan migrasi sirip biru sering dimakan, mereka tumbuh cepat.
Di Jepang, itu disebut “ikan Seiyo”, dan namanya berubah tergantung pada ukurannya. Ini dianggap sebagai ikan yang menguntungkan.
Umpannya adalah fillet larva mackerel yang saya tangkap di pagi hari.
Sebuah toko ikan lokal di Jepang yang menyimpan ikan yang Anda tangkap dan makhluk laut dari daerah yang Anda beli dari pasar.Una escena en la que una larva de rabo amarillo y un leñador se alimentan de un filete de pescado.
También como cabracho.
Como los peces migratorios de aleta azul a menudo se comen, crecen rápidamente.
En Japón, se llama “pez Seiyo”, y su nombre cambia según su tamaño. Se considera un pez de la suerte.
El cebo es un filete de larva de caballa que atrapé por la mañana.
Una tienda de pesca local en Japón que mantiene el pescado que ha capturado y las criaturas marinas de las localidades que compró en el mercado.ฉากที่มีตัวอ่อนของหางเหลืองและเหยื่ออำพันบนเนื้อปลา
ฉันยังกินปลาแมงป่อง
เนื่องจากปลาบลูฟินมักจะกินปลาพวกมันจึงเติบโตอย่างรวดเร็ว
ในญี่ปุ่นเรียกว่า “ปลาเซโย” และเปลี่ยนชื่อตามขนาดของมัน ถือว่าเป็นปลาที่โชคดี
เหยื่อเป็นตัวอ่อนปลาแมคเคอเรลที่ฉันจับได้ในตอนเช้า
ร้านขายปลาในประเทศญี่ปุ่นที่คอยจับปลาและสิ่งมีชีวิตในท้องที่ที่คุณซื้อจากตลาดBir balık kuyruğu üzerinde sarı kuyruk larvası ve amberjack avlandığı bir sahne.
Ayrıca akrep balığı yerim.
Mavi yüzgeçli göçmen balıklar sıklıkla yenildiği için hızlı büyürler.
Japonya’da buna “Seiyo balığı” denir ve adı büyüklüğüne bağlı olarak değişir. Hayriye bir balık olarak kabul edilir.
Yem, sabah yakaladığım uskumru larvası filetosudur.
Yakaladığınız balıkları ve pazardan satın aldığınız yerlerin deniz canlılarını tutan Japonya’da yerel bir balıkçı dükkanı.एक दृश्य जहां एक पीलापन लार्वा और एक एम्बरजैक मछली पट्टिका का शिकार करता है।
मैं बिच्छू भी खाता हूं।
चूंकि ब्लूफिन प्रवासी मछली अक्सर खाया जाता है, वे तेजी से बढ़ते हैं।
जापान में, इसे “सेयो मछली” कहा जाता है, और इसके आकार के आधार पर इसका नाम बदल जाता है। यह एक शुभ मछली मानी जाती है।
चारा मैकरेल लार्वा का पट्टिका है जिसे मैंने सुबह पकड़ा था।
जापान में मछली पकड़ने की एक स्थानीय दुकान जो आपके द्वारा पकड़ी गई मछलियों और उन इलाकों के समुद्री जीवों को रखती है जिन्हें आपने बाजार से खरीदा था।Một cảnh trong đó một ấu trùng đuôi vàng và một con mồi hổ phách trên phi lê cá.
Tôi cũng ăn cá bọ cạp.
Vì cá di cư bluefin thường được ăn, chúng phát triển nhanh.
Ở Nhật Bản, nó được gọi là “cá seisyu” và tên của nó thay đổi tùy thuộc vào kích thước của nó. Nó được coi là một con cá tốt lành.
Mồi câu là phi lê ấu trùng cá thu mà tôi bắt được vào buổi sáng.
Một cửa hàng câu cá địa phương ở Nhật Bản giữ những con cá bạn đã bắt và các sinh vật biển của địa phương mà bạn đã mua từ chợ.Uma cena em que uma larva de savelhas e um amberjack atacam um filé de peixe.
Eu também como peixe-escorpião.
Como os peixes migratórios de atum-rabilho são frequentemente consumidos, eles crescem rapidamente.
No Japão, é chamado “peixe seisyu” e seu nome muda dependendo do tamanho. É considerado um peixe auspicioso.
A isca é filé de larva de cavala que peguei de manhã.
Uma loja de pesca local no Japão que mantém o peixe que você pescou e as criaturas marinhas das localidades que você comprou no mercado.Suatu pemandangan di mana larva yellowtail dan amberjack menjadi mangsa fillet ikan.
Saya juga makan ikan kala.
Oleh kerana ikan bermigrasi sirip biru sering dimakan, mereka tumbuh dengan cepat.
Di Jepun, ia dipanggil “ikan seisyu” dan namanya berubah bergantung pada ukurannya. Ia dianggap sebagai ikan yang menguntungkan.
Umpan adalah fillet larva tenggiri yang saya tangkap pada waktu pagi.
Sebuah kedai memancing tempatan di Jepun yang menyimpan ikan yang anda tangkap dan makhluk laut dari kawasan yang anda beli dari pasar.A scene where a yellowtail larva and an amberjack prey on fish fillets.
I also eat scorpionfish.
Since bluefin migratory fish are often eaten, they grow fast.
In Japan, it is called “seisyu fish” and its name changes depending on its size. It is considered to be an auspicious fish.
The bait is fillet of mackerel larva that I caught in the morning.
A local fishing shop in Japan that keeps the fish you have caught and the sea creatures of the localities that you bought from the market.Сцена, где личинка желтохвоста и амберджек охотятся на филе рыбы.
Я также ем рыбу-скорпиона.
Поскольку голубопереносная рыба часто поедается, она быстро растет
В Японии его называют «рыба сейо», и его название меняется в зависимости от его размера. Считается, что это благоприятная рыба.
Приманка – это филе личинки скумбрии, которую я поймал утром.
Местный рыболовный магазин в Японии, в котором хранится пойманная вами рыба и морские обитатели местности, купленной на рынке.

南紀和歌山釣太郎様のYouTubeより転載

この記事をシェアする

合わせて読みたい関連記事